Crista Mittelsteiner est dramaturge, traductrice, chercheuse et metteure en scène. Elle a notamment monté Attente/Erwartung de Marie Pappenheim, Le Mort de Georges Bataille, Désir & permis de circuler d'Elfriede Jelinek ainsi que Medea d'après Euripide et Heiner Müller, L'Homme assis dans le couloir de Marguerite Duras et Inquiétude au sujet de ma propre personne d'après Franz Kafka. Membre de la Maison Antoine Vitez, elle a notamment traduit et adapté, en collaboration avec Marie-Luce Bonfanti, des pièces de Manfred Karge, de Heinrich von Kleist, de Frank Wedekind, d'Elfriede Jelinek, d'Oliver Bukowski, de Dirk Laucke et d'Einar Schleef. Elle a écrit dans les revues du théâtre, Théâtre/Public et Alternatives Théâtrales et a participé à divers ouvrages collectifs publiés à CNRS éditions, L'Harmattan etc. Crista Mittelsteiner est également lauréate de Culturesfrance Hors Les Murs 2007. Actuellement, elle prépare la coopération franco-allemande – et pluridisciplinaire – ProjetEINARSCHLEEFProjekt. La publication de ses oeuvres les plus emblématiques, inédites en langue française, fait partie de ce projet qui vise à faire connaître Einar Schleef au-delà de l'Allemagne, où il tient une place toute particulière.
Sur le lancement de la collection du Ver à soie, Les Germanophonies, liée à ce projet, lire aussi...
Crista Mittelsteiner a dirigé la collection Les Germanophonies de l'annonce officielle de la fondation du Ver à soie en mars 2013 à mars 2017.