Commander ce livre en ligne
Découvrir un extrait
Format : 120 x 120 mm
Nombre de pages : 101
ISBN : 979-10-92364-55-2
Genre : poésie
Prix public : 14 euros
Disponible depuis le 24 octobre 2022
Très affecté par le Maïdan, les répressions politiques en Belarus’ qui le touchent personnellement - plusieurs de ses proches sont grièvement blessés ; il est lui-même emprisonné à la prison de Jodino -, il réunit dans ce recueil des poèmes écrits entre 2008 et 2022 au sujet de l’Ukraine et de la Géorgie, auxquels il adjoint pour l’occasion des extraits du recueil La Belarus’ renversée, écrit suite aux répressions policières de Minsk de 2020.
Dmitri Strotsev est né à Minsk en 1963. Poète, membre du Pen-Club et de l’Union des écrivains de Minsk, lauréat de nombreux prix dont le prix Adamovitch en 2021, organisateur de festivals, éditeur, il participe dès les années 1980 à l’underground en Belarus’ aux côtés de Kim Khadeev. Ses oeuvres sont depuis essentielles pour comprendre l’école de la dissidence de Minsk.
Commander ce livre en ligne
Découvrir un extrait
Format : 120 x 180 mm
Nombre de pages : 96
ISBN : 979-10-92364-56-9
Genre : Roman dialogué
Prix public : 15 euros
Disponible depuis le 24 octobre 2022
1840, affaire Veuve Lafarge : Marie est accusée à tort d’avoir empoisonné son mari. Salie, enfermée à perpétuité, caricaturée, elle clame pendant plus de dix ans son innocence avant d’être graciée par Louis Napoléon Bonaparte quelques mois seulement avant de décéder de la tuberculose, maladie qu’elle a contractée en prison. Dans sa cellule, elle écrit, laissant un témoignage bouleversant sur ses conditions d’enfermement. C’est avec elle que, un peu moins de deux cents ans plus tard, Juliette Keating décide de dialoguer :
J’ai oublié quel fut le lieu de notre première rencontre : une note de bas de page ? Une observation au détour d’une introduction, d’un appareil critique ? Quel qu’il soit, c’est un lieu de relégation. J’ai lu ton nom dans l’ombre du grand Flaubert : Madame Lafarge avec Madame Delamare inspiratrices pour le personnage d’Emma Bovary. Faute d’une meilleure place dans la société des hommes, les femmes de ton époque hantent la rubrique des faits divers. Flaubert, qui les lisait, eut aussi son procès : l’affaire Bovary. L’écrivain fut acquitté et connut le succès littéraire. Toi, tu es restée prisonnière de l’affaire Lafarge.
Marie Cappelle, je veux te découvrir à travers tes écrits que j’ignore encore, te laisser te dire par toi-même. Garder ici la mémoire de ma première lecture de tes textes, toi l’inconnue avec laquelle je pressens une proximité de sœur.
Juliette Keating est née en 1967 en région parisienne. Après des études en arts appliqués à l’école Boulle (Paris), elle entreprend un DEA de sociologie à l’EHESS. Elle travaille d’abord comme graphiste, puis brièvement comme sociologue avant de devenir professeur de Lettres modernes. Elle écrit des billets satiriques publiés dans le journal en ligne Bakchich infos (disparu), puis dans le magazine papier Zélium. En 2011, elle ouvre un blog hébergé par Mediapart qu’elle tient régulièrement jusqu’en 2020. Une série de portraits de jeunes illustrés par Béa Boubé publiés en 2017 sur ce blog est rassemblée dans un livre qui paraît en 2019 aux éditions Libertalia sous le titre Blaise, Léa et les autres… Elle publie également deux romans pour adolescent.e.s aux éditions Magnard jeunesse : Demain j’ai quinze ans (2019) et Espérance Résistance (2020). Parallèlement, elle contribue régulièrement au magazine culturel en ligne delibere.fr. Son premier roman, Awa, sort en 2019 aux éditions Le Ver à soie, où elle publie également Beauté secrète, un poème à planter sur graines de fleurs des champs, puis La Venelle, suivi de Après les pins dans la collection Perles rares.
Commander ce livre en ligne
Lire un extrait
ISBN : 979-10-92364-55-2
Genre : recueil de nouvelles et d'articles traduits du biélorussien, du russe et de l'anglais par Alena Lapatniova et Virginie Symaniec
Format : 120 x 120
Nombre de pages : 110 pages
Prix public : 14 euros
Disponible depuis le 30 juin 2022
Ce court recueil de textes traduits du biélorussien, du russe et de l'anglais offre un panel de textes et d'essais d’Alhierd Bacharevič sur la relation entre langue et fascisme en Biélorussie, ainsi que la Lettre ouverte que l'auteur a adressée aux Ukrainiens lors de l'invasion de l'Ukraine par la Russie.
Alhierd Bacharevič est né en 1975 à Minsk en Biélorussie. Lycéen, puis étudiant en Lettres, il est contemporain de la fin de l’URSS et de la proclamation d’indépendance de son pays. Inspiré par les idées qui circulent à l'heure de la période dite de "renaissance nationale", il contribue à organiser le mouvement littéraire et artistique iconoclaste Boum-Bam-Lit qui entend populariser le biélorussien tout en l'inscrivant dans la modernité et en soulignant ses ancrages historiques européens. Aujourd’hui, A. Bacharevič compte 7 romans à son actif dont Les Enfants d’Alendrier, publié également au Ver à soie. Outre ses traductions, nombre d'articles sur la littérature font de lui l'une des personnalités les plus importantes du parnasse littéraire biélorussien contemporain. C'est à ce titre qu'il a également pu bénéficier en 2016 d'une résidence d'écriture au Centre international des Récollets à Paris. Déjà primé à plusieurs reprises, il reçoit le prix Erwin Piscator en 2021. Exilé aujourd'hui à Graz (Autriche), il a vu son éditeur être emprisonné et ses romans être inscrits sur la liste noire des oeuvres censurées en Biélorussie.
Commander ce livre en ligne
Découvrir un extrait
ISBN : 979-10-92364-34-7
Genre : recueil de nouvelles
Format : 120 x 120
Nombre de pages : 54 pages
Prix public du livre : 12 euros
Disponible depuis le 30 juin 2022
Dorothée est convoquée pour un entretien d'embauche. Elle s'est mise sur son 31 et part à pied à son rendez-vous en dépit de la drôle de toux qui l'épuise depuis quelques temps. Dorothée a besoin de cet emploi. Pour mieux faire encore, elle décide de prendre un raccourci : c'est la venelle.
Juliette Keating a peu voyagé. Née dans la région parisienne qu’elle n’a jamais quittée, ses périples sont imaginaires, son exil est intérieur et littéraire. D’abord satiriste, dézinguant la bêtise avec humour, elle écrit régulièrement pour le magazine Zélium. Depuis 2011, elle publie des billets de littérature politique, des chroniques, des nouvelles et de la poésie sur son blog hébergé par Mediapart. Elle collabore au magazine culturel en ligne Délibéré. Un roman pour adolescent, Demain j’ai 15 ans a paru aux éditions Magnard jeunesse. Engagée dans le combat contre les racismes, rêvant l’abolition des frontières et la disparition de toutes les armées, elle veut croire que la poésie est la plus forte et imagine des personnages en lutte avec la dureté des temps. Awa, son premier roman, est publié au Ver à soie, où elle a déjà également fait paraître Beauté secrète dans la collection « Poèmes à planter » sur graines de mélisse et de fleurs des champs. Avec La Venelle, suivi de Après les pins, elle contribue à ouvrir la collection « Perles rares », construite à partir de textes très courts transposant l'idée de court métrage à la littérature.
Découvrir un extrait
Commander le livre en ligne
ISBN : 979-10-92364-54-5
Genre : récit
Format : 14 x 20 cm
Nombre de pages : 206
Disponible depuis le 30 mai 2021
Prix public : 18 euros
L’Amazonie française, qui ne se résume pas au mythique « enfer vert » de la forêt et des fleuves, alimente un imaginaire souvent fantasmatique. L'homme, ce chasseur, y a entamé un voyage, exploration également littéraire de la forêt originelle qui semble le happer en sa solitude au fil d'un itinéraire dont nous finissons par nous demander, presque envoûtés, s'il a jamais un jour réellement été tracé. Dans la forêt guyanaise vit ainsi le marcheur, subsistant de pêche et de chasse, d’aliments prélevés au hasard de ses tribulations. La verdure s’élance, se soulève, puis verse, décroît, décline, choit au long cours de vastes cycles. Le souvenir d’une inconnue faisant bientôt corps avec la selve s’évanouit, tandis que la marche est lente et que la forêt se livre dans ses moindres détails. Ou bien devrait-on parler d'une lente perambulation au cours de laquelle la marche devient divagation, le désir toujours plus inassouvi, la mémoire, toujours plus défaillante et l'expédition, une traversée poétique ?
« C’est ainsi qu’on lui proposa un jour d’emmener une seule personne, mais pour un long périple sur la Mana, cette magnifique rivière qui conserve encore intacts nombre de ses sortilèges. N’ayant rien de plus attrayant en vue, il accepta, décidant de ne prendre aucun de ses coéquipiers d’occasion, le Boni Titou, le Hmong Tcho ou Basilio l’Indien brésilien ; la coque d’aluminium suffirait à un équipage si réduit, même si le petit hors-bord rendrait les premières journées fastidieuses sur les eaux encore vastes et fréquentées – ce qui lui importait personnellement était d’être sur l’eau, et tant pis si le vacancier en quête d’aventure en pâtissait. C’était en fait une excellente occasion de vadrouille, essence payée, dans les hauts du fleuve : pourvu que son client ne soit point trop pénible à vivre, il pourrait même, sous prétexte d’excursion, faire cette reconnaissance projetée depuis longtemps sur certaine branche perdue des mémoires, et où cependant l’épopée de l’or avait culminé autrefois. Jusqu’à ce que, la date du départ lui ayant été précisée, il apprît que ce passager était une femme. »
Valéry Adelphe a passé la plus grande partie de sa vie professionnelle outre-mer, au Moyen-Orient, en Afrique et en Guyane, où il a vécu près de vingt ans. Passionné de littérature, il tente de rendre son vécu multiculturel dans plusieurs ouvrages. D'une Guyane, qui nous offre une plongée dans la forêt amazonienne, est son premier récit.
Découvrir un extrait
Commander le livre en ligne
Le Guérisseur de Marek Vadas, illustré par Mário Domček a été traduit du slovaque par Diana Jamborova Lemay.
ISBN : 979-10-92364-53-8
Genre : roman
Format : 140 x 200
Nombre de pages : 160
Disponible depuis le 29 mars 2021
Prix public : 18 euros
Ce livre a été publié avec le soutien de SLOLIA, Centre pour l'Information sur la littérature de Bratislava, Slovaquie, et avec le soutien du Centre National du Livre.
Construit à partir de nombreux allers-retours entre la Slovaquie et le Cameroun, Le Guérisseur de Marek Vadas invoque la notion de moirure et s’inscrit dans la mouvance littéraire européenne des écritures de l’entre-deux, des mélanges, des seuils et des marges. En permettant aux fables traditionnelles d’Afrique noire de côtoyer certains contes plus sombres et teintés d’existentialisme tirés de traditions culturelles européennes, le travail de floutage qu’opère Marek Vadas ouvre la voie à la fantaisie et au rêve, et bouscule le très sage art de l’écrit occidental grâce au rythme de l’oralité camerounaise :
« Sois le bienvenu !
Entre dans notre monde !
Tu es notre enfant. Tu apporteras de la verdure aux arbres.
Toute la forêt t’attend.
Nous sommes tous là et te souhaitons la bienvenue.
Viens au monde plein de vie.
Tu fleuriras et nous pourrons mourir.
Nous t’écouterons et nous reposerons dans la terre.
Jamais tu ne seras malheureux.
La vie est belle, tu vas voir.
Nous attendons ta naissance.
Tu n’as rien à craindre.
Nous serons à tes côtés.
Viens dans notre monde ! »
Marek Vadas est né à Košice en Slovaquie. Vivant à Bratislava, il est fasciné par l’Afrique noire, et plus précisément par le Cameroun, présent dans ses livres depuis plus de vingt ans. Au fil de nombreux voyages, il y est devenu membre du Conseil des Sages du petit royaume de Nyengié. Depuis, il s’efforce d’aider matériellement ses habitants, s’inspire de leur quotidien pour parfaire son écriture et mêler dans ses textes des récits folkloriques traditionnels d’Afrique noire à des récits existentiels plus sombres tirés de traditions culturelles européennes. Son livre Le Guérisseur (Liečiteľ), publié en 2006 par les éditions KK Bagala, a reçu le plus prestigieux des prix littéraires slovaques - Anasoft litera -, en 2007. Depuis, il a publié deux autres recueils de récits sur la magie du monde noir et deux livres pour enfants. Le Guérisseur en est quant à lui à sa sixième réédition en Slovaquie.
Mário Domček est né en 1973. Il a étudié les arts graphiques à l’Académie des Beaux-arts de Bratislava. Aujourd’hui, il partage son temps entre sa mission de pédagogue, d’artiste et de DJ amoureux de la musique africaine et caraïbéenne. Il a également illustré un autre recueil de nouvelles de Marek Vadas, Noir sur Noir (Čierne na čiernom), également publié chez KK Bagala en 2013, à Levice, en Slovaquie.